|
|
12月22日
|
|
Rosa Maria
Wir Wünschen dir am 17.01.2007
Alles Gute zum Geburtstag
Von Familie Ribeiro : Albano,Gloria ,Désirée ,Daniel
Parabens a você Nesta data querida Muitas felicidades Muito anos de vida
Para: Rosa Maria
Geburtstagsgedicht

Rosa Maria feiert heute ihr grosses Fest, wehe dem, der es zu früh verlässt. Mit beiden Schwestern die Kindheit verlebt, danach hast Du in XXX gelebt.
Du warst die Jüngste im (Dreier-) Bunde, zudem auch die fröhlichste in dieser Runde. Mit dem Fahrrad geht es oft hinaus ins Land, auch Deine Vorliebe für Sport ist allen bekannt.
Desöfteren sieht man Dich am Tische sitzen, dabei beim Lösen von manch Rätsel schwitzen. Aber Du setzt die Wörter an den richtigen Platz, verschickst die Lösung mit Aussicht auf einen Schatz.
Ein Volltreffer, leider hat es dazu noch nicht gereicht, obwohl Dich immer so ein positives Gefühl beschleicht. In Deiner Freizeit liest Du gerne ein schönes Buch, manches ist vielleicht wichtig für den Rätselversuch.
Die Natur ist Dir wichtig, Du magst sie gerne, egal ob Garten, Wald oder abends die Sterne. Diese Vorliebe, sie erhält Deine Gesundheit und tut Dir gut, stärkt Deine Energie (Kraft), welche in Dir ruht.
Wir wünschen Dir weiterhin alles Liebe und viel Glück, schöne Gedanken, auch mit einem Blick zurück. Lass Dich ruhig fröhlich feiern, wir freuen uns mit Dir! .

Von Albano & Gloria
         
 
|
| 12月21日
|
|

Gloria


Von Albano für Gloria

Diese Rosenherz ist für dich 
|
ANTAGONISMOS
DA VIDA
A vida: um suspiro que vai e não volta, uma imagem sempre nova em cada dia, em cada hora cada instante que perpassa pelos dedos da mão e do segredo!
A vida: o pincipio e o fim que ninguém vê, porque quando o experimenta já não tem tempo de dar a resposta, pois o impulso vital já se acabou
  
A vida: um botão que se ergue para.., mas para onde caminha a vida? Donde veio? Quem ma deu? Como começou? Quando se extinguirá? Que angústia não sei! O porquê e a dúvida jamais descobrirão se o dia de amanhã virá; o fio da vida ninguém sabe como se cortará!
  
A vida: uma criança a chorar no berço da inconsciência e da incógnita; um jovem a sonhar na manhã de uma felicidade sem negridão nem ansiedade; um homem a cismar com um não sei quê de esperança e de atrocidade, um velho à espera que a portada vida se feche para deixar entrar a morte, tudo é vida...
 
Sim, meu amigo, a vida continua,e sobretudo, além da morte, quando a apostasia se metamorfoseia em abulia. Mas o que é a vida?
 
A vida? A vida, são colmeias de nada em movimento, ideias estagnadas no pensamento, imagens paradas à espera do tempo, cenas acidentadas à flor do sentimento...
  
A vida: um grito de raiva e de amor que brota cada dia em cada átomo de terror, um mistério sem solução, um gemído arrancado à gestação que voa de mão em mão à procura de confirmação e acaba por se estagnar no coração!
  
A vida: um arquivo de antagonismos desconcertantes ques e perdemem pessoalismos arrojados, arroganes e em gestos insinuantes!
 
A vida: sombras aladas inenuamente arrancadas à divagação, insignificâncias, loucuras e extravagâncias da imaginação em longas esperas em confirmação.
 
A vida! A vida! A vida: um enigma sem definição, um paradigma de alienação, a estrela benigna, o metóro incadescente que abrasa o quotidiano da gente...
  
A vida não se define em palavras loucas e sem qualquer coesão! A vida vive-se em cada segundo e em cada ápice como se fosse o último! A vida faz-se com o tempo que tudo cura e digere, traz e leva sem dizer porquê!
 
A vida sonha-se e inventa-se em cada noite, cada dia, a cada instante e em cada ser! A vida espera-se em cada manhã de Primavera! A vida nasce continuamente em cada leito, em cada semente e em cada flor num apaixonado bailado de amor!
 
A vida é tudo, agora, logo nada, guerra, paz, ódo, raiva, amor! A vida, tempo de amanhã? Que loucura a vida é presente que não se agradece, não se sente e não se goza porque o homem sempre quer andar sempre mais além da vida...
  
Tu e eu nesta vida, somos nós, simplesmente: noós, os perdidos por perder, os loucos por enlouquecer, amantes sem amor? Amar, mas por quanto tempo?
 
Sim, o melhor é esquecer o futuro e viver o presente, sonhadores apaixonados e anónimos nesta vida, ninguém depois da partida...
  

PORTUGAL
Chuva
Ouço a chuva bater na janela, Insistente, teimosa, talvez aborrecida. Não sei porquê e pergunto-lhe, de fugida, Se me tem zanga ou aborreceu.

Não me responde. Apenas o mesmo som, Toc-toc-toc, e as l ágrimas do céu ali, A caírem, Cinzentas, frias, tristes.

Olho a janela e, por ela, o jardim lá fora. Já não é verde. De resto, nem lhe vislumbro a cor, sequer. Apenas não é verde. Nem são as flores já amarelas, E a terra está empapada de tantas lágrimas. Tristes, cinzentas, frias.

O quarto está quase escuro. Não entra luz porque não a há. Apenas um esgar pálido da janela me perturba, Mais o toc-toc-toc da chuva nela e O vidro molhado por onde a água escorre e O vapor da minha respiração, que morre.

Volto a ouvir o toc-toc-toc. Como gostava que fosses tu a chegar, A dizer-me 'aqui estou', Ou então 'como chove', Mas não. É apenas o monótono bater da chuva Na janela do quarto, Fria, cinzenta, triste.

ALBANO -2006
| | | 12月20日
|
“X” “XXX” “XXXXX” “GOD JUL” “BUON ANNO” “FELIZ NATAL” “JOYEUX NOEL” “VESELE VANOCE” “MELE KALIKIMAKA” “NODLAG SONA DHUIT” “BLWYDDYN NEWYDD DDA” “”"”"”"BOAS FESTAS”"”"”"” “FELIZ NAVIDAD” “MERRY CHRISTMAS” “KALA CHRISTOUGENA” “VROLIJK KERSTFEEST” “FROHLICHE WEIHNACHTEN” “BUON NATALE-GODT NYTAR” “HUAN YING SHENG TAN CHIEH” “WESOLYCH SWIAT-SRETAN BOZIC” “MOADIM LESIMHA-LINKSMU KALEDU” “HAUSKAA JOULUA-AID SAID MOUBARK” “”"”"”"‘N PRETTIG KERSTMIS”"”"”"” “ONNZLLISTA UUTTA VUOTTA” “Z ROZHDESTYOM KHRYSTOVYM” “NADOLIG LLAWEN-GOTT NYTTSAR” “FELIC NADAL-GOJAN KRISTNASKON” “S NOVYM GODOM-FELIZ ANO NUEVO” “GLEDILEG JOL-NOELINIZ KUTLU OLSUM” “EEN GELUKKIG NIEUWJAAR-SRETAN BOSIC” “KRIHSTLINDJA GEZUAR-KALA CHRISTOUGENA” “SELAMAT HARI NATAL - LAHNINGU NAJU METU” “”"”"”"SARBATORI FERICITE-BUON ANNO”"”"”"” “ZORIONEKO GABON-HRISTOS SE RODI” “BOLDOG KARACSONNY-VESELE VIANOCE” “MERRY CHRISTMAS AND HAPPY NEW YEAR” “ROOMSAID JOULU PUHI -KUNG HO SHENG TEN” “FELICES PASUAS - EIN GLUCKICHES NEUJAHR” “PRIECIGUS ZIEMAN SVETKUS SARBATORI VESLLE” “BONNE ANNEBLWYDDYN NEWYDD DDADR FELIZ NATAL” “”"”"”"”"”"”"”"”"”"”"”"”"”"”"”"”"”"”"”"”"”"”"”"”" XXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX


| | 12月16日
|

Dise gedicht ist für die Mutter meine Kinder
die ich Liebe!
Ich Albano und deine Kinder Désirée,Daniel
wünschen dir ein Gutes Neues Jahr 2007
voller Liebe und gesundheit .
|
Hör auf dein Herz
Geliebt um gehasst zu werden? Ausgehalten um enttäuscht zu werden? Erlebt um vorsichtiger zu sein?
Hassen um allein zu sein? Enttäuschen um nicht enttäuscht zu werden? Vorsichtig sein um sicher zu sein?
Allein sein, für welchen Preis? Nicht enttäuscht sein, aber mit welchem Ergebnis? Sicher sein, doch was macht es mit mir?
Was hat es dann für einen Sinn noch zu leben? Wofür hat man alles geopfert? Wie soll ich damit umgehen?
Geliebt um geliebt zu werden, auch wenn es nicht einfach ist? Ausgehalten um erfahrener zu werden? Erlebt um über jede glückliche Minute meines Lebens froh zu sein?
Lieben, damit du nicht allein sein brauchst? Erfahren sein um anderen helfen zu können? Froh sein, damit du lächeln kannst?
Menschen, die dir sagen du bist wertvoll? Helfen um Gutes zu tun? Lachen können, und was macht es mit mir?
Das Leben hat einen Sinn, denn du bist geliebt. Gutes geben, gutes bekommen. Dein Leben ist sinnvoll.
Und was sagt dein Herz?
Das ist für die beste Frau der Welt.
Ich Liebe Dich ...Albano

|
|
| 12月12日
|
|
|

|
|
Weihnachtszeit
  
|
|
|
Markt und Straßen stehn verlassen, Still erleuchtet jedes Haus, Sinnend geh' ich durch die Gassen, Alles sieht so festlich aus.
An den Fenstern haben Frauen Buntes Spielzeug fromm geschmückt, Tausend Kindlein stehn und schauen, Sind so wunderstill beglückt.
Und ich wandre aus den Mauern Bis hinaus ins freie Feld, Hehres Glänzen, heil'ges Schauern! Wie so weit und still die Welt!
Sterne hoch die Kreise schlingen, Aus des Schnees Einsamkeit Steigt's wie wunderbares Singen - O du gnadenreiche Zeit!
| |
|
|
|
D Wiehnachtsgschicht

 Maria und Josef händ d’Heimat verloh, um de wiiti Wäg nach Bethlehem z’goh. Es Chindli erwartet d’Maria gli, drum schiint die Reis so mühsam z’si. Es herzigs Eseli, chliie und grau, treid hie und do die müedi Frau. So schlendered sie uf holprige Wäge, beschützt und behütet vo Gottessäge.

Es dämmeret langsam, d’Sterne funkle, do erkennt mer es Dorf im Dunkle. Die beide pressiered, sie reded keis Wort, endlich erreicheds der Heimatort.
 
De Josef chlopft bi de Herberg aa, a d’Türe chunt en rundliche Maa. De Josef fragt, ob’s möglich wär do z’schloffe, sie chämid vo wiitem här, Do lärmet de Wirt im e böse Ton: „Kei Platz für so Lüüt mit wenig Lohn!“ Denn wiist er de Josef zur Türe us, zeigt mit em Finger zurm nächschte Huus.

Mit wenig Hoffnig, Muet und Chraft versuecht er’s bi der Nachbarschaft. De Josef bitted und bettled so sehr. doch für sie isch keis einzigs Lager leer.
 
So gönd die beide mitenand ziehllos dur das düstere Land. Es dumpfs Liecht erschiint im Gländ, d’Maria faltet voll Hoffnig d’Hängd.

En Stall nur, einsam und verlasse, absiits vo allne Hütte und Gasse, es chliises Fläcklli Geborgenheit, stoht do für Maria und Josef bereit. 

S’Schloss wird uftue vomene Hirt, en liebe Maa, kei riiche Wirt. Er schickt die zwei Mensche nümme fort, het Freud a ihrne dankbare Wort.

Wo de Josef am Eseli s’Fuetter git, goht d’Maria zur Hütte mit schwere Schritte. Erschöpft betritt sie de chalti Ruum, d’ Armselikeit beachtet sie chuum. Und sie hed i dere gweihte Nacht de Gottessohn uf d’Welt bracht.

En Engel erschiint am Himmelszelt verchündet luut i die wiiti Wält:
 
„Freued euch, Hirte, es Chind isch gebore, Gott Vater im Himmel hed ihn erkore, de Sohn vom Schöpfer vo üsere Wält, lueged nur, wie sich d’Nacht erhellt! S’Himmustor isch für d’Mensche no zue, de Herr Jesus Christ wird’s für eu uftue, um das z’erfülle, chunt er uf de Erde“

D’Hirte schared sich um eri Herde, de Engel, wo immer no über sie wacht, redt wiiter i dere heilige Nacht:

„Drum singed ihr Hirte, es trägi de Wind eue Wiehnachtsgsang here zum Chind, und lüütid d’Glogge, das es schallt, vo de Berge bis id Täler hallt, gönd zum Stall, de Erlöser z’gseh! Verzelled de Lüüt, es Wunder sig gscheh! En Stern wird euch nach Bethlehem leite, gönd dem Chindli e Freud go bereite“

D’Hirte packed do druf eri Sache, beschlissed, sich grad uf de Wäg z’mache. Bevor sie aber de Stall betreted, chnüled sie here, danked und beted.

Drei Könige us em Morgeland chömed gritte im edle Gwand. De Wiehnachtsstern händ sie entdeckt, er hed i ihne d’Neugier gweckt. 

Sie ghöred vo wiither Glockenklang folged dem herrliche Hirtegsang. Jetzt schenked sie Weihrauch, Myrrhe und Gold dem chliine Königssohn, zart und hold.

Maria und Josef bedanked sich sehr. De Stall isch jetzt nümme kahl und leer. Das ganze Volk, wo sich do vereint, hed’s so guet mit em Jesus gmeint.

Die Mensche gspüred irgendwie en wunderbari Harmonie. Gott het sie gern, und alli gliich, öb Hirt oder König, öb arm oder riich. |

12月11日
Natal Verdadeiro
Abra seu coracao
e deixa entrar toda a alegria
que esta data nos traz....
Bom Natale e um Feliz Ano Novo ! s
Familia Ribeiro -11/12/2006

          

          

|